GOD NATT, OSLO

VOL. II

2019

12.—14. SEPTEMBER

Lydia Davis i samtale med Johanne Fronth-Nygren

Hvordan kan man være egoistisk uten å la det gå utover noen andre?

«Jeg tror ikke lenger det er riktig av meg å fly lange avstander (eller korte, for den saks skyld) med fly, på grunn av det store karbonavtrykket – i alle fall ikke når jeg allerede har reist en god del i livet mitt», sier den amerikanske forfatteren Lydia Davis.

Davis er i november aktuell med en ny essaysamling, som har fått den enkle tittelen Essays One.

Flere ganger tidligere har Lydia Davis besøkt Norge. Hun har til og med lært seg norsk for å kunne lese Dag Solstad. På en av turene sine til Norge ble hun kjent med Johanne Fronth-Nygren, som har oversatt bøkene hennes til norsk. Fronth-Nygren besøkte senere Lydia og skrev et fint intervju med henne i tidsskriftet Paris Review.

Alt skulle med andre ord ligge til rette for enda et Norgesbesøk i forbindelse med den nye utgivelsen i vinter. Men de siste månedene har tankene til Davis forandret seg.

«Jeg tror at enhver offentlig samtale, nå, må inneholde en viss erkjennelse av at vi lever i en ny verden, og kommer til å fortsette med det. Det er ikke nødt til å være en utelukkende negativ samtale. For min del har jeg oppdaget at en del av forandringen er å verdsette høyere det jeg faktisk har, og spesielt det lokale – det jeg har rett rundt meg.»

Tilfeldighetene ville ha det til at samtidig som Davis bestemte seg for å ikke fly mer, hadde Fronth-Nygren bestemt seg for det samme. Noe som betyr at de kanskje aldri vil møtes i et fysisk rom igjen.

Likevel vil Lydia Davis gjeste God natt, Oslo. For en samtale med Johanne Fronth-Nygren. Over video.

De skal prøve, blant annet, å finne svar på noen livsnære spørsmål som angår alle som vil være med i overgangen til et grønt samfunn: Hvordan blir livene våre etterpå? Hvordan skal vi fortsette å ha gode samtaler, vennskap og kunstnerisk utveksling, på tvers av landegrensene? Hva skjer med verdenssamfunnet om vi ikke kan reise like mye? Med kunsten og kulturen?

Lydia Davis (f. 1947) har gjennom litteraturen sin utforsket hvordan man kan være egoistisk uten at det går utover noen andre. Derfor kommer det kanskje ikke som en overraskelse at hun nå har tatt et prinsipielt standpunkt om sitt eget karbonavtrykk som vil påvirke fremtidige generasjoner.

Johanne Fronth-Nygren (f. 1980) har ikke bare funnet, lobbet for og framsnakket engelskspråklige storheter hun har ønsket å se på de norske oversatt-listene de siste årene. Hun har også oversatt dem. Det er ingen liten gave til det norske litteraturfeltet. I fjor ledet hun en helt spesiell seanse med Vivian Gornick på festivalen. I år vil hun gjøre det med Lydia Davis.

Skjermbilde 2019 08 15 kl 10 22 07 Skjermbilde 2019 08 28 kl 08 39 59

Illustrasjon: Tiril Haug Johne

Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter ↳ Billetter